Superviviencia Digital con Cálamo y Cran

2 marzo, 2015 by Click Translations

Buenas tardes a todos.

2 de marzo, primer día laboral de este mes tan fantástico: llegan las Fallas, la primavera, el cumpleaños de nuestra directora y el inicio de nuestro blog. ¿Y cómo vamos a empezarlo? Pues hablando de Click Translations no, ya que esa información la tenéis aquí.

Comenzaremos nuestra andadura haciendo una pequeña reseña sobre el curso para traductores y correctores que organizó Click Translations con Cálamo y Cran el sábado pasado. Para quienes no se hayan enterado, el 28 de febrero vino a Valencia el mismísimo director de CyC, Antonio Martín, a impartir un curso sobre PDF y Word.

La sala que elegimos para el curso.

La sala que elegimos para el curso.

Organizarlo, como todo, tuvo su historia: convenir una fecha con Cálamo y Cran, empezar a anunciarlo, buscar el local adecuado, encontrar un restaurante en el que pudiésemos comer todos a buen precio y que tuviese variedad para que todos los asistentes estuviesen contentos, y un sinfín de cosas más. Bueno, y que todo saliese bien, claro. Eso sí, sarna con gusto no pica, y en Click lo disfrutamos un montón.

En lo relativo al contenido del cuso, aprendimos muchísimo de Antonio: a corregir en PDF; a cómo comparar dos PDF cuando un cliente te manda una versión nueva en dicho formato; a hacer macros en Word (¡bendito seas, Antonio!); a cómo cambiar puntos por comas; a cómo convertir documentos de PDF a Word, etcétera.

Una de las cosas que más nos gustó en Click Translations fue aprender a cambiar los puntos por las comas. Esto es algo muy útil para los especialistas en traducción financiera: cuando llegan esas cuentas anuales de I Can Make You Happy Ltd, una sociedad inglesa que quiere asociarse con la empresa española Sé Cómo Hacerte Sonreír S.L. y, para poder hacerlo, necesitan presentar la traducción jurada de sus cuentas anuales…  Ay, amigo, ir cambiando los puntos uno a uno es un verdadero tostón, y el sábado aprendimos a cómo simplificar esa tarea.

Antonio Martín enseñándonos los secretos de los PDF.

Lo segundo que mejor nos va a venir para tratar textos fue aprender a transformar un PDF en un texto de Word tratable: quitar los saltos de página, los de línea, los símbolos extraños, etcétera. Como especialistas en traducción jurada, los clientes muchas veces nos mandan documentos en PDF… ¡escaneados! Sí, son imágenes, por lo que hay que pasarles un lector OCR y trastear bastante con ellos. Y esto nos resulta igual de útil en Click Translations para convertir los PDF a Word y así facilitar el trabajo a nuestros traductores.

Power wilson doctrine

La doctrina de Powers-Wilson.

Luego están las macros. ¿Que no sabes usarlas? Pues te animamos a que te apuntes al próximo curso que organicemos. Recuerda la doctrina de Powers-Wilson: cuando repitas 3 veces la misma instrucción, grábala con una macro.

Y, lo cuarto y último (no por ello menos importante) que queremos comentar fue el ambiente: el profesor nos cuidó un montón y se preocupó por que todos aprendiésemos lo máximo posible, y los alumnos fueron fantásticos: no hubo ni una mala palabra, ni una contestación desagradable, reinó un ambiente muy bueno, con alguna broma de algún participante e incluso la confesión por parte de uno de los asistentes de no saber quién era Kim Cattrall (Samantha Jones en Sexo en Nueva York).

Vamos, que mejor no habría podido haber salido.

Os dejamos a continuación unas fotos de la jornada.

Alumnos aplicados.

Alumnos aplicados.

Otras alumnas igual de aplicadas.

Otras alumnas igual de aplicadas (o más).

Así se veía a Antonio desde el fondo.

Así se veía a Antonio desde el fondo.

Vista general del curso.

Vista general del curso.

Rocío, Claudia y Ana en el descanso de la mañana.

Rocío, Claudia y Ana en el descanso de la mañana.

La comida, donde pudimos relajarnos y conocernos un poco mejor.

La comida, donde pudimos relajarnos y conocernos un poco mejor. (Por cortesía de Fabrice Roberts)

Leave a Reply